The Forum Site - Join the conversation
Forums:
Languages

Proof-read my article, please

Reply to Topic
AuthorMessage
My_favourite_colour On December 14, 2008




Stockholm, Sweden
#1New Post! Nov 02, 2008 @ 13:06:53
English isn't my native language and since I've got a dreadful deadline it would really helpful if a native speaker could look through a piece of this article that I can't seem to get right. I appreciate all the feedback I can get.


"Pulmonary infiltration is associated with serious clinical conditions, such as pneumonia.
By comparison, portable bedside chest x-ray has roughly the same sensitivity and specificity rate when diagnosing pulmonary infiltration while failing to detect nearly a fifth of the actual pulmonary infiltrations. Consequently, this caused equally as many incorrect diagnoses.

The structure of the language used in the reports may have caused misinterpretations. Radiology reports are not standardized and implicit factors was interpreted with caution. We have surmised that occurring cases of pulmonary infiltration and pneumothorax have been described in the reports, although a radiologist might have chosen to omit descriptions of clinically irrelevant cases of pulmonary atelectasis.
Another possibility of detection bias was considered; the chest x-ray was performed shortly after some of the chest CT examinations and thus the radiologists could describe a finding on the basis of what had been observed in the CT examination. Bias could have been the inclusion criteria, considering supposed alterations in those patients who had to undergo a CT examination shortly after the chest x-ray."
x_Laura_x On April 02, 2024




Nowhere, United Kingdom
#2New Post! Nov 02, 2008 @ 13:13:08
I am a native English speaker and that looks fine to me.
My_favourite_colour On December 14, 2008




Stockholm, Sweden
#3New Post! Nov 02, 2008 @ 13:16:42
Great. No suggestions on how to make it look even better?
x_Laura_x On April 02, 2024




Nowhere, United Kingdom
#4New Post! Nov 02, 2008 @ 13:29:51
"Radiology reports are not standardized and implicit factors was interpreted with caution."

I think here you should change "was" to "were"
My_favourite_colour On December 14, 2008




Stockholm, Sweden
#5New Post! Nov 02, 2008 @ 14:03:36
Yes!

Cheers.
allentx On June 11, 2009

Deleted



allen,
#6New Post! Nov 04, 2008 @ 20:08:52
Pulmonary infiltration is commonly associated with serious clinical conditions such as pneumonia. By comparison, a portable bed-side chest x-ray has roughly the same sensitivity and specificity rate when diagnosing pulmonary infiltration; however fails to detect nearly a fifth of the actual pulmonary infiltrations. Consequently, this leads to equally as many incorrect diagnoses.


The structure of the language used in the reports may have caused such misinterpretations. Because radiology reports are not standardized, implicit factors were interpreted with caution. We have surmised that, occurring cases of pulmonary infiltration and pneumothorax have been described in the reports; although a radiologist might have chosed to omit descriptions of clinically irrelevant cases of pulmonary atelectasis.

Another possibility of detection bias was considered; the ches x-ray was performed shortly after some of the chest CT examinations and thus the radiologists could describer a finding on the basis of what had been observed in the CT examination. Bias could have been the inclusion criteria, considering supposed alterations in those patients who had to undergo a CT examination shortly after the chest x-ray.
My_favourite_colour On December 14, 2008




Stockholm, Sweden
#7New Post! Nov 13, 2008 @ 20:30:22
Could you please motivate your corrections...?
My_favourite_colour On December 14, 2008




Stockholm, Sweden
#8New Post! Nov 13, 2008 @ 23:44:35
Ok, well, thank you for the feedback, although I do have a few objections:

"By comparison, a portable bed-side chest x-ray has roughly the same sensitivity and specificity rate when diagnosing pulmonary infiltration; however fails to detect nearly a fifth of the actual pulmonary infiltrations."

I may be Swedish but that's a misapplied semicolon.

"Consequently, this _leads to_ equally as many incorrect diagnoses."

I'm referring to the incorrect diagnoses in this particular study and thereof the formulation "this _caused_ euqually as many (...)".

"The structure of the language used in the reports may have caused _such_ misinterpretations"

It's an interlinear space in between suggesting I'm talking about something else. If I'll write 'such', well, I'd have to skip that space...

And anyway, these misinterpretations has got nothing to do with the earlier mentioned results (thereof the interlinear space).
Reply to Topic<< Previous Topic | Next Topic >>

1 browsing (0 members - 1 guest)

Quick Reply
Be Respectful of Others

      
Subscribe to topic prefs

Similar Topics
    Forum Topic Last Post Replies Views
New posts   Jokes & Humor
Fri Feb 19, 2010 @ 16:44
5 447
New posts   Random
Wed Dec 09, 2009 @ 03:12
35 1841
New posts   Rants & Raves
Tue Mar 03, 2009 @ 08:57
23 1328
New posts   Random
Sat Sep 22, 2007 @ 08:53
27 1104
New posts   Random
Fri Aug 10, 2007 @ 21:03
40 1181