Post in Forums
Create a Profile
Upload Pictures
Make Polls
Keep a Journal
Meet Friends
Have Fun
It's FREE!
Sign Up!
Avoid the cold & the crowds - Buy your Christmas gifts at Amazon.com
Forum Index > Languages > French
>> Can anyone help me?
Reply to Topic
Search Topic
Subscription
Author Message
New Post! Apr 04, 2009 @ 15:34:50#1
drummerwannabe
Travel Junkie


Minister
11268 points


Send PM


22/F/Near the river, Minnesota
Join Date: May 2006

Ok. So I work for a college and I need to request a transcript from Cameroon, Africa. The website for the school is in French, so I need to write an e-mail to them. I have tried using the translating websites and using Microsoft translation, but they all come back with a different translation, some of them quite weird.

I'm hoping that someone who can speak/write French can help me. Below is the e-mail I would like to send. I know that there are some words that won't translate to French, but if I could just have someone get the general translation, I would appreciate it.

Here is what I want to say:




Dear Records Department,

I would like to request an official transcript for a student of yours. They have signed a release of records form. I would like to know how much official transcripts cost and where to send the form to, either by mail or fax? If you could let me know, I would appreciate it.

Thank you.

Sincerely,







_____________________________________________________________________




It's awesome like a possum!!
On November 21, 2009
Edited: April 04, 2009 @ 15:35
New Post! Apr 04, 2009 @ 15:35:41#2
x_Laura_x
I'm probably drunk


TFS Llama+
117144 points


Send PM


18/F/A yellow house, United Kingdom
Join Date: Jun 2007

Gimme ten minutes and I'll see what I can come up with




On November 22, 2009
New Post! Apr 04, 2009 @ 15:43:55#3
Saegespaene
Licker of Old Wounds


TFS Monkey+
42964 points


Send PM


108/M/Im Walde, Spazieren, Connectic
Join Date: Jan 2008

According to what I have read, the languages of both English and French are 'official in this relatively new republic, so what is the hang-up? Just because a web-site is presented in the French language, that doesn't constitute any reason to assume that no one there will be able to understand, or find someone to understand, correspondence in English.




On November 22, 2009
Edited: April 04, 2009 @ 15:44
New Post! Apr 04, 2009 @ 15:50:43#4
x_Laura_x
I'm probably drunk


TFS Llama+
117144 points


Send PM


18/F/A yellow house, United Kingdom
Join Date: Jun 2007

Cher département des records,

Je voudrais demander une transcription officielle pour un élève. Il a signé une forme de libération des records. Je voudrais savoir le prix d'une transcription officielle et où je dois envoyer la forme, par e-mail ou télécopie? Si vous pourriez let me know - I had trouble translating this, maybe Saegespaene can help?!, je l'apprécierais. Merci.
Veuillez agréer,
(Your name here)

It isn't perfect but it makes sense, I think.




On November 22, 2009
New Post! Apr 04, 2009 @ 15:55:31#5
WildFire

Debater
6497 points

Banned

Send PM


34/M/S.H.I.E.L.D headquarters,
Join Date: Dec 2008

Cher département de disques,

Je voudrais demander une transcription officielle pour un étudiant à vous. Ils ont signé un dégagement de forme de disques. Je voudrais savoir combien de coût officiel de transcriptions et où envoyer la forme, à par la poste ou le fax ? Si vous pourriez me faire savoir, je l'apprécierais.

Merci.

Sincèrement,


done

On August 07, 2009
New Post! Apr 04, 2009 @ 15:57:42#6
Saegespaene
Licker of Old Wounds


TFS Monkey+
42964 points


Send PM


108/M/Im Walde, Spazieren, Connectic
Join Date: Jan 2008

x_Laura_x said:

Cher département des records,

Je voudrais demander une transcription officielle pour un élève. Il a signé une forme de libération des records. Je voudrais savoir le prix d'une transcription officielle et où je dois envoyer la forme, par e-mail ou télécopie? Si vous pourriez let me know - I had trouble translating this, maybe Saegespaene can help?!, je l'apprécierais. Merci.
Veuillez agréer,
(Your name here)

It isn't perfect but it makes sense, I think.



Si vous pourriez m'informer de cela, je l'ápprécierais.


I still say they should have no problem with English!!!

Look at their Prime Minister's web-site:

link [www.spm.gov.cm]

This school doesn't have a similar Français/English selection on their web-page? C'est incroyable!



On November 22, 2009
New Post! Apr 04, 2009 @ 16:02:54#7
drummerwannabe
Travel Junkie


Minister
11268 points


Send PM


22/F/Near the river, Minnesota
Join Date: May 2006

Saegespaene said:

According to what I have read, the languages of both English and French are 'official in this relatively new republic, so what is the hang-up? Just because a web-site is presented in the French language, that doesn't constitute any reason to assume that no one there will be able to understand, or find someone to understand, correspondence in English.



I didn't mean to assume that they couldn't speak English. I just wanted to e-mail them in French, just in case.

I forgot to say that I will be e-mailing the letter in both English and French (in the same e-mail). I just thought it would be polite to write the letter in French.



It's awesome like a possum!!
On November 21, 2009
New Post! Apr 04, 2009 @ 16:04:42#8
drummerwannabe
Travel Junkie


Minister
11268 points


Send PM


22/F/Near the river, Minnesota
Join Date: May 2006

Saegespaene said:

Si vous pourriez m'informer de cela, je l'ápprécierais.


I still say they should have no problem with English!!!

Look at their Prime Minister's web-site:

link [www.spm.gov.cm]

This school doesn't have a similar Français/English selection on their web-page? C'est incroyable!



If you would like to see there website.. click me

I don't really see an english section.



It's awesome like a possum!!
On November 21, 2009
New Post! Apr 04, 2009 @ 16:05:48#9
drummerwannabe
Travel Junkie


Minister
11268 points


Send PM


22/F/Near the river, Minnesota
Join Date: May 2006

Thanks to everyone that helped, I appreciate it.




It's awesome like a possum!!
On November 21, 2009
New Post! Apr 04, 2009 @ 16:35:42#10
Saegespaene
Licker of Old Wounds


TFS Monkey+
42964 points


Send PM


108/M/Im Walde, Spazieren, Connectic
Join Date: Jan 2008

drummerwannabe said:

If you would like to see there website.. click me

I don't really see an english section.



I looked at you 'link' -- a page on the utdallas.edu site, but when clicked on the link to visit the school site, I got




...this error message, indicating that the site (at best) is down, or... at worst, doesn't exist.

If I can't raise this site, how can you send them e-mail????



On November 22, 2009
New Post! Apr 04, 2009 @ 16:39:03#11
WildFire

Debater
6497 points

Banned

Send PM


34/M/S.H.I.E.L.D headquarters,
Join Date: Dec 2008

Saegespaene said:

I looked at you 'link' -- a page on the utdallas.edu site, but when clicked on the link to visit the school site, I got




...this error message, indicating that the site (at best) is down, or... at worst, doesn't exist.

If I can't raise this site, how can you send them e-mail????



i managed to get on the site
On August 07, 2009
New Post! Apr 04, 2009 @ 16:41:19#12
karljkampovsky

Über-Minister
15175 points

Deleted

Send PM


68/M/undisclosed location,
Join Date: Jan 2009

Saegespaene said:

According to what I have read, the languages of both English and French are 'official in this relatively new republic, so what is the hang-up? Just because a web-site is presented in the French language, that doesn't constitute any reason to assume that no one there will be able to understand, or find someone to understand, correspondence in English.

As much as I hate to admit it Saggypanties is right! If you really want a translation find a Quebecois tfs subscriber! There are a few!
La petite Sue is one! But she is not on line now!



"Something lingering,with boiling oil in it ,I fancy." W.S.Gilbert
On May 13, 2009
Edited: April 04, 2009 @ 16:49
New Post! Apr 04, 2009 @ 16:45:10#13
MirLou

Über-Minister+
17575 points


Send PM


43/F/Cork, Ireland
Join Date: Mar 2009

drummerwannabe said:

Ok. So I work for a college and I need to request a transcript from Cameroon, Africa. The website for the school is in French, so I need to write an e-mail to them. I have tried using the translating websites and using Microsoft translation, but they all come back with a different translation, some of them quite weird.

I'm hoping that someone who can speak/write French can help me. Below is the e-mail I would like to send. I know that there are some words that won't translate to French, but if I could just have someone get the general translation, I would appreciate it.

Here is what I want to say:




Dear Records Department,

I would like to request an official transcript for a student of yours. They have signed a release of records form. I would like to know how much official transcripts cost and where to send the form to, either by mail or fax? If you could let me know, I would appreciate it.

Thank you.

Sincerely,







_____________________________________________________________________


Would love to help you, but am afraid my French isn't good enough for that.

Hope you can manage to get it ok.

Good luck.





Happiness is a journey, not a destination.
Learn from Yesterday, Live for Today, Hope for Tomorrow.
Live well, Laugh much, Love often.
On November 19, 2009
Reply to Topic<< Previous Topic | Next Topic >>

Top

TFS Time: Sun 22 Nov 2009 01:18 am CST
Copyright © 2004-2009 Funky Llama Productions, LLC   |   Home   |   Contact   |   Privacy Policy   |   Terms of service

The Forum Site - Your premier source for everything LOGIN REGISTER